giovedì 8 maggio 2008

the tourist experiment - video!

MY TASK: make a stranger smile

the first step of my work was to make a stranger smile... so I made this...

domenica 4 maggio 2008

some reflections

* Tourists that take photos are generally very slowly and cumbersome

Tourists don't observe in a particular way the place, it's Venice and everything it's beautiful!

Tourists don't see Venice but always and only its image on the photocamera screen, and
then, when they will be back, on their pc screen

Stopping for more then 13 seconds in the same hot place (like the Scalzi Bridge), it means that you will receive at least 3 wishes to make photo to tourists groups

- - - -

* I turisti che scattano le foto sono in genere molto lenti ed ingombranti

I turisti non osservano in modo particolare il posto, tanto è Venezia ed è tutto bello!

I turisti non vedono Venezia ma sempre e solo l’immagine di essa sullo schermo della
fotocamera e poi su quello del pc di casa

Fermarsi per più di 13 secondi nello stesso punto in zone calde (come il Ponte degli Scalzi), vuol dire ricevere almeno 3 richieste per fare fotografie a gruppi di turisti

noticed

* More then a tourist noticed me but he continued to smile to their photocam

- - - -

* Più di un turista si è accorto della mia presenza ma ha continuato a sorridere alla propria fotocamera

narcissists

* Male tourists are often more narcissist then female tourists and they take ridiculous attitudes and grimaces

- - - -

* I turisti maschi spesso sono più vanesi delle turiste femmine ed assumono posizioni e smorfie ridicole

kids

* Sons of tourists are more spontaneous, if they are sad they remain sad, if they are happy they smiles in a natural way

- - - -

* I bambini turisti sono i più spontanei, se sono tristi rimangono tristi, se sono felici sorridono in modo naturale

spontaneity

* Noumerous tourist groups are more sontaneous then smaller groups of 1 or 2 people

- - - -

* I gruppi di turisti numerosi hanno sorrisi più spontanei rispetto a gruppi di 1-2 persone

no fears, very supportive

* tourists are really supportive with each others, they exchange their photocams and they take pictures of other tourists, like in a big community, they have no fear of spiteful people, they trust each other

- - - -

* I turisti sono molto solidali tra loro, si scambiano le macchinette fotografiche e si fotografano a vicenda, come in una grande comunità, non temono i malintenzionati, si fidano degli altri

embraces

* Male tourists embrace in a passional way their girlfriends, just for the photoclick time!

- - - -

* I turisti uomini abbracciano in modo passionale le compagne turiste, giusto il tempo della foto!




without sunglasses

* Male tourists prefer to take the photo without sunglasses even if they cannot keep eyes open for the sunlight. At the contrary, female tourists prefer to keep it on

- - - -

* Gli uomini turisti ci tengono a fare la foto senza occhiali da sole nonostante non riescano a tenere gli occhi aperti per la forte luce del sole. Al contrario, le turiste donne preferiscono tenerli

railwaystation on the back

* For tourists it's necessary to take a photo with the railwaystation on their back. I guess to myself if it is so an interesting landscape...

- - - -

* Per i turisti è d’obbligo la foto con sfondo stazione dei treni. Mi chiedo se sia così interessante come panorama....

different country - different poses

* Tourists from different countries use different poses

- - - -

* I turisti da diversi paesi si mettono in pose diverse



controll the results

* Tourists always controll the photo taken. Then they goes away without trulyhave seen the place where they were

- - - -

* I turisti controllano sempre com’è venuta la foto appena scattata e poi vanno via senza aver realmente guardato dove si trovano




hair

* Female tourists often fixes up hair before taking the photo

- - - -

* Le donne turiste si sistemano spesso i capelli prima di scattare la foto